Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 1:31 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 بی‌احساسند و بدقول و بی‌عاطفه و بی‌رحم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 بی‌فهم، بی‌وفا، بی‌عاطفه و بی‌رحمند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 بیفهم و بیوفا و بیالفت و بیرحم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 بی‌فهم و بی‌وفا و بی‌عاطفه و بی‌رحمند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 بی‌فهم و بی‌وفا و بی‌عاطفه و بی‌رحمند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

31 نادون، بی‌وفا، بی‌عاطفه و بی رحمن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 1:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نادان برای حکمت ارزش قائل نیست و فقط دوست دارد خود را دانا نشان دهد.


وقتی شاخه‌های درختان خشک می‌شوند، از درخت می‌افتند و زنها آنها را جمع کرده، در اجاق می‌سوزانند. این قوم فهم ندارد، پس صانع و خالق آنها بر آنها رحم و شفقت نخواهد کرد.


شاهراههای یهودا خراب شده و دیگر اثری از مسافران نیست. آشوری‌ها پیمان صلح را زیر پا نهاده‌اند و به وعده‌هایی که در حضور گواهان داده‌اند توجهی ندارند؛ آنها به هیچ‌کس اعتنا نمی‌کنند.


خداوند در جواب می‌فرماید: «تا وقتی که قوم من در حماقتشان بمانند! چون ایشان نمی‌خواهند مرا بشناسند. آنها مثل بچه‌های نادان و احمقند؛ برای بدی کردن بسیار استادند، ولی در خوبی کردن هیچ استعدادی ندارند.»


عیسی گفت: «آیا شما نیز هنوز درک نمی‌کنید؟!


عیسی به ایشان فرمود: «آیا شما نیز درک نمی‌کنید؟ مگر نمی‌دانید که آنچه می‌خورید، به روحتان لطمه‌ای نمی‌زند و آن را نجس نمی‌سازد؟


هیچ‌کس براستی دانا نیست؛ هیچ‌کس در جستجوی خدا نیست.


همچنین فاقد محبت، بی‌گذشت، تهمت‌زن، ناپرهیزگار، خشن و متنفر از نیکویی خواهند بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ