رومیان 1:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 از این گذشته، من خود نیز نیاز به کمک شما دارم تا بهوسیلۀ ایمانتان تقویت شوم. به این ترتیب، هر یک از ما باعث تقویت ایمان یکدیگر میشویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 یعنی تا من و شما هر دو از ایمان یکدیگر دلگرم شویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 یعنی تا در میان شماتسلی یابیم از ایمان یکدیگر، ایمان من و ایمان شما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 مقصودم آن است كه به وسیلهٔ ایمان دو جانبه پشتیبان یکدیگر باشیم، شما به وسیلهٔ ایمان من و من به وسیلهٔ ایمان شما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 مقصودم این است که ما توسط ایمان یکدیگر تقویت شویم، من از ایمان شما و شما از ایمان من. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری12 یعنی تا ما اَ ایمُن همدگه دلگرم بُبیم. مه اَ ایمُن شما، شما اَ ایمُن مه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |