مکاشفه 5:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 پس از آن، در دست راست آن کسی که بر تخت نشسته بود، طوماری دیدم که بر هر دو طرف آن نوشته شده بود و با هفت مُهر، آن را مهر و موم کرده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 آنگاه در دست راست آن تختنشین طوماری دیدم با نوشتههایی بر پشت و روی آن، و طومار به هفت مُهر مَمْهور بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 و دیدم بر دست راست تختنشین، کتابی را که مکتوب است از درون و بیرون، ومختوم به هفت مهر. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 آنگاه دیدم كه تختنشین، طوماری در دست راست دارد كه هر دو طرف آن نوشته شده و با هفت مُهر، مُهر و موم شده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 آنگاه در دست راست آن تختنشین طوماری دیدم که بر هر دو طرف آن نوشته شده بود و با هفت مُهر، مُهروموم شده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری1 اُغایه توو دَس راست اُ کِ رو تخت نِشتَه، یه طوماری اُمدی که پشت و روش نوشته بودَه و وا هفت تا مُهر، مُهرِ لاک بودَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |