Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مکاشفه 3:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 هر که این را می‌شنود، خوب توجه کند که روح خدا به کلیساها چه می‌گوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 آن که گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 هرکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه میگوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 «ای کسانی‌که گوش دارید، آنچه را كه روح به كلیساها می‌گوید، بشنوید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 «ای کسانی‌ که گوش دارید، آنچه را که روح به کلیساها می‌گوید، بشنوید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

22 اُ که گوش ایشَه، بِشنووِه که روح خدا به کلیسائُو چه اَگِت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مکاشفه 3:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر که گوش شنوا دارد، بشنود!»


به این ترتیب کلیسا آرامش یافت و قوت گرفت و در یهودیه و جلیل و سامره پیشرفت کرد. ایمانداران در ترس خدا و تسلی روح‌القدس زندگی می‌کردند و بر تعدادشان افزوده می‌شد.


هر که این را می‌شنود، خوب توجه کند که روح خدا به کلیساها چه می‌گوید: هر که پیروز شود، از مرگ دوم آسیبی نخواهد دید.


هر که این را می‌شنود، خوب توجه کند که روح خدا به کلیساها چه می‌گوید: هر که پیروز شود، از ”مَنّای“ مخفی در آسمان به او خواهم داد؛ و من به او سنگ سفیدی خواهم بخشید که بر آن نام جدیدی نوشته شده است، نامی که هیچ‌کس از آن باخبر نیست، غیر از کسی که آن را دریافت می‌کند.


هر که این را می‌شنود، خوب توجه کند که روح خدا به کلیساها چه می‌گوید: هر که پیروز شود، به او اجازه خواهم داد از میوهٔ درخت حیات که در باغ خداست بخورد.


«من، عیسی، فرشتهٔ خود را نزد شما فرستادم تا این چیزها را به کلیساها اعلام کند. من از اصل و نسب داوود هستم. من ستارهٔ درخشندهٔ صبح می‌باشم.»


هر که این را می‌شنود، خوب توجه کند که روح خدا به کلیساها چه می‌گوید.


هر که این را می‌شنود، خوب توجه کند که روح خدا به کلیساها چه می‌گوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ