مکاشفه 20:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 او بیرون خواهد رفت تا قومهای جهان یعنی جوج و ماجوج را فریب داده، برای جنگ متحد سازد. آنان سپاه عظیمی را تشکیل خواهند داد که تعدادشان همچون ماسههای ساحل دریا بیشمار خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 در پی فریب قومها به چهارگوشۀ زمین - به جوج و ماجوج که به شماره چونان شنهای کنار دریا هستند - خواهد رفت تا آنان را برای نبرد گرد هم آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 تا بیرون رودو امت هایی را که در چهار زاویه جهانند، یعنی جوج و ماجوج را گمراه کند و ایشان را بجهت جنگ فراهم آورد که عدد ایشان چون ریگ دریاست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 و برای فریبدادن مللی كه در چهار گوشهٔ زمین هستند، بیرون خواهد رفت. او، جوج و ماجوج را كه مانند شنهای دریا بیشمارند، برای جنگ جمع میکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 و برای فریب دادن مللی که در چهار گوشۀ زمین هستند، بیرون خواهد رفت. او، جوج و ماجوج را که مانند شنهای دریا بیشمارند، برای جنگ جمع خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری8 و در اَتات تا ملتُ که اَ چار کُنج زمینَن گول بِزَنت. اُ، جوج و ماجوجُ که تعدادشُ کَدِ ریغوی دیریان، بِی جنگ جمع اَکُنت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
مدیانیان، عمالیقیها و سایر قبایل همسایه مانند مور و ملخ در وادی جمع شده بودند. شترهایشان مثل ریگ بیابان بیشمار بود. جدعون به کنار چادری خزید. در این موقع در داخل آن چادر مردی بیدار شده، خوابی را که دیده بود برای رفیقش چنین تعریف کرد: «در خواب دیدم که یک قرص نان جوین به میان اردوی ما غلطید و چنان به خیمهای برخورد نمود که آن را واژگون کرده، بر زمین پهن نمود.»