مکاشفه 14:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 سپس فرشتهای دیگر از مذبح بیرون آمد که قدرت و اختیار آتش در دست او بود. او به فرشتهای که داس در دست داشت گفت: «حالا داست را به کار انداز تا خوشهها را از تاک زمین بچینی، چون انگورهایش رسیده و برای داوری آماده شده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 و باز فرشتهای دیگر از مذبح بیرون آمد که بر آتش اختیار داشت و به بانگ بلند به آن که داس تیز داشت، گفت: «داس تیزت را برگیر و خوشههای انگور را از تاک زمین برچین، زیرا که انگورهای زمین رسیده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 وفرشتهای دیگر که بر آتش مسلط است، از مذبح بیرون شده، به آواز بلند ندا درداده، صاحب داس تیز را گفت: «داس تیز خود را پیش آور وخوشه های مو زمین را بچین، زیرا انگورهایش رسیده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 سپس از قربانگاه نیز فرشتهٔ دیگری كه حافظ آتش قربانگاه بود آمد، و به صاحب داس تیز فریاد زده گفت: «داس تیز خود را بكار ببر و انگورهای تاكستان این جهان را بچین. زیرا خوشههای آن رسیده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 سپس از قربانگاه فرشتۀ دیگری که حافظ آتش قربانگاه است، آمد و به صاحب داس تیز فریاد زده گفت: «داس تیز خود را بکار ببر و انگورهای تاکستان این جهان را بچین. زیرا خوشههای آن رسیده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری18 و فرشتهٔ دگه ای که رو آتِش اقتدار ایشَستَه اَ جای کُربُنی در هُند، و وا صدای بلند به اُ که اُ داس تیز ایشَستَه، جار ایزَه و ایگو: «داسِ تیزِت بِسَه و خوشهئُو رو اَ دِرَهت انگورِ زمین واچین، چونکه انگوروش رسیدَن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |