مکاشفه 12:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 پس از آن، منظرهٔ عجیبی در آسمان دیده شد که از رویداد مهمی خبر میداد: زنی را دیدم که آفتاب را مانند لباس به تن کرده بود و در زیر پاهایش ماه قرار داشت و بر سرش تاجی با دوازده ستاره بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 آنگاه نشانی عظیم و شگرف در آسمان پدیدار شد: زنی که خورشید به تن داشت و ماه زیر پا داشت و تاجی از دوازده ستاره بر سر داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 و علامتی عظیم در آسمان ظاهر شد: زنی که آفتاب را دربر دارد و ماه زیرپایهایش و بر سرش تاجی از دوازده ستاره است، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 در این وقت، علامت بزرگی در آسمان ظاهر شد. زنی را دیدم كه ملبّس به آفتاب بود، او تاجی از دوازده ستاره بر سر داشت و ماه در زیر پاهایش بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 آنگاه نشانهای عظیم و شگرف در آسمان ظاهر شد. زنی را دیدم که ملبّس به آفتاب بود و تاجی از دوازده ستاره بر سر داشت و ماه در زیر پایهایش بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری1 یه نِشُنۀ گِپی توو آسَمُن نَمایُن بو: یه زنی که اَفتُو گَرِشَه و ماه زیر پائوشَه، و تاجی اَ دوازده تا اِستالَه رو سَرِشَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |