مکاشفه 11:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 و گفتند: «ای خداوند، خدای قادر مطلق که هستی و بودی، تو را سپاس میگوییم که قدرت عظیم خود را به دست گرفته و سلطنت را شروع کردهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 گفتند: «تو را سپاس میگوییم ای خداوندْ خدای قادر مطلق، ای آن که هستی و بودی. زیرا که قدرت عظیم خود را به دست گرفتهای و سلطنت آغاز کردهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 و گفتند: «تو را شکر میکنیمای خداوند، خدای قادرمطلق که هستی و بودی، زیرا که قوت عظیم خودرا بدست گرفته، به سلطنت پرداختی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 «تو را سپاس میگوییم ای خداوند خدا، تویی قادر مطلق كه هستی و بودی. زیرا تو قدرت بسیار عظیم خود را به دست گرفته و سلطنت را آغاز کردهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 «تو را سپاس میگوییم ای خداوند خدا، تویی قادر مطلق که هستی و بودی. زیرا تو قدرت بسیار عظیم خود را به دست گرفتهای و سلطنت را آغاز کردهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری17 و شاگو: «ای خداوندْ خدای کادِر مطلق، بِی تو شُکر اَکُنیم، ای تویی که هَستِی و بودِی. چونکه تو کُدرَت گَپِ خو وا دَس اِدگِفتِن و شروع به حکمرانی اِدکِردِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
و سرود موسی خدمتگزار خدا و سرود برّه را میخواندند، و میگفتند: «بزرگ و باشکوه است کارهای تو، ای خدای بیهمتا! حق و عدل است راههای تو، ای پادشاه قومها! ای خداوند، کیست که از تو نترسد؟ کیست که نام تو را حرمت ندارد؟ زیرا تنها تو پاکی. همهٔ قومها خواهند آمد و در پیشگاه تو پرستش خواهند کرد، زیرا کارهای خوب تو را میبینند.»