مکاشفه 10:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 در دست او طوماری کوچک و گشوده قرار داشت. او پای راستش را بر دریا و پای چپش را بر زمین گذاشت، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 طوماری کوچک و گشوده در دست داشت. پای راست در دریا نهاد و پای چپ بر خشکی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 و در دست خودکتابچهای گشوده دارد و پای راست خود را بردریا و پای چپ خود را بر زمین نهاد؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 در دستش طومار كوچک باز شدهای بود و پای راستش بر دریا و پای چپ او بر خشكی قرار داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 در دستش طومار کوچک باز شدهای بود. او پای راست خود را بر دریا و پای چپ خود را بر خشکی قرار داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری2 یه طومارِ کوچِک واز بوده ای توو دَسِشَه. اُ فرشته پای راست خو رو دیریا و پای چَپی رو خشکی ایناها، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |