مزامیر 71:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 زمانی که در شکم مادرم بودم، تو از من نگهداری میکردی و پیش از آنکه متولد شوم، تو خدای من بودهای؛ پس تو را پیوسته ستایش خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 از بدو تولد، تکیهگاهم تو بودهای؛ از شکم مادر، تو مرا به دنیا آوردی. ستایش من پیوسته معطوف به توست! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 از شکم بر توانداخته شدهام. از رحم مادرم ملجای من توبودهای و تسبیح من دائم درباره تو خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 در تمام دوران عمرم به تو تکیه کردهام و از روز تولّدم، تو پشتیبان من بودهای. من همیشه تو را ستایش میکنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 از روز تولّدم به تو تکیه کردهام از زمانیکه در رحم مادرم بودم، من همیشه تو را ستایش میکنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 از بدو تولد به تو تکیه کردهام. از رحم مادرم تو مرا گرفتهای، و سپاس من دائم درباره تو خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |