Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 70:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 بگذار کسانی که مرا مسخره می‌کنند رسوا و ناکام شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 آنان که بر من هَه هَه می‌گویند، از سرافکندگی به عقب برگردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و آنانی که هه هه میگویند، بهسبب خجالت خویش رو برگردانیده شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 کسانی‌كه مرا مسخره می‌کنند، هراسان شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 کسانی‌ که مرا مسخره می‌کنند، خجل و سرافکنده شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و آنانی که هه هه می‌گویند، به خاطر خجالت خویش رو برگردانیده شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 70:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به من می‌گویند: «ما با چشمان خود دیدیم که چه کردی!»


نگذار در دل خود بگویند: «ما به آرزوی خود رسیدیم! او را شکست دادیم!»


خوار و پریشان شوند آنانی که مرا تحقیر و مسخره می‌کنند.


دشمنان جانم رسوا و نابود شوند. آنانی که می‌کوشند به من آسیب برسانند سرافکنده و بی‌آبرو شوند!


تمام روز از عدالت تو سخن خواهم گفت، زیرا کسانی که در پی آزار من بودند، رسوا و سرافکنده شدند.


به ایشان بگو که به آنچه خداوند یهوه می‌فرماید، گوش دهند: وقتی خانهٔ من و سرزمین اسرائیل ویران می‌گشت و یهودا به اسارت برده می‌شد شما شادی می‌کردید؛


«ای پسر انسان، صور از سقوط اورشلیم خوشحال است و می‌گوید: «اورشلیم در هم شکسته است. او که با قومهای دیگر تجارت می‌کرد از بین رفته است. حال، من جای او را در تجارت می‌گیرم و ثروتمند می‌شوم.»


خداوند یهوه چنین می‌فرماید: دشمنانتان به شما اهانت کرده، بلندیهای قدیمی شما را از آن خودشان می‌دانند.


ولی با پولی که بابت خیانت خود گرفت، مزرعه‌ای خرید، و در همان جا با سر سقوط کرد، و از میان دو پاره شد و تمام روده‌هایش بیرون ریخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ