Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 6:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 زیرا مردگان نمی‌توانند تو را به یاد آورند. کیست که در قبر تو را ستایش کند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 زیرا مردگان، تو را یاد نتوانند کرد. کیست که در هاویه تو را بستاید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 زیرا که در موت ذکرتو نمی باشد! در هاویه کیست که تو را حمدگوید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 در دنیای مردگان یادی از تو نیست و کسی در آنجا تو را سپاس نمی‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 در دنیای مردگان یادی از تو نیست و کسی در آنجا تو را سپاس نمی‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 زیرا که در مرگ یاد از تو نمی‌شود! در عالم مردگان کیست که تو را حمد گوید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 6:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مردگان و آنانی که به عالم خاموشی می‌روند، خداوند را ستایش نمی‌کنند.


سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!»


من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.


«نابودی من برای تو چه فایده‌ای دارد؟ اگر بمیرم و زیر خاک بروم، آیا غبار خاک من، تو را خواهد ستود؟ آیا جسد خاک شدهٔ من از وفاداری و صداقت تو سخن خواهد گفت؟


ای خداوند، نزد ما برگرد! تا به کی منتظر باشیم؟ بر بندگانت رحم کن.


هر کاری که می‌کنی آن را خوب انجام بده، چون در عالم مردگان، که بعد از مرگ به آنجا خواهی رفت، نه کار کردن هست، نه نقشه کشیدن، نه دانستن و نه فهمیدن.


تا فرصت باقیست من باید وظیفه‌ای را که فرستندۀ من به عهدهٔ من گذاشته است انجام دهم، زیرا وقت کمی تا شب باقی مانده و در آن نمی‌توان کاری انجام داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ