Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 56:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 خدایا، نذرهای خود را ادا خواهم کرد و قربانیهای تشکر را به درگاه تو تقدیم خواهم نمود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 خدایا، نذرهایم را به تو باید ادا کنم؛ قربانیهای شکرگزاری به تو تقدیم خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 ای خدا نذرهای تو بر من است. قربانی های حمد را نزد تو خواهم گذرانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 خدایا، نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد و از تو سپاسگزار هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 خدایا، نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد و قربانی‌های شکرگزاری به تو تقدیم خواهم کرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 ‌ای خدا، نذرهای تو بر من است. قربانی‌های حمد را نزد تو خواهم گذرانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 56:12
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟


قول داده‌ام که از قوانین عادلانهٔ تو اطاعت کنم و به قول خود وفادار خواهم ماند.


ای خداوند، به خاطر قدرتت تو را ستایش می‌کنیم و عظمت تو را می‌سراییم.


«قربانی واقعی که باید تقدیم کنید این است که خدای متعال را شکر نمایید و نذرهایی را که کرده‌اید ادا کنید.


آنچه را برای خدا نذر کرده‌اید بجا آورید. ای همسایگان اسرائیل، برای خداوندی که عظیم و مهیب است، هدایا بیاورید.


در آن روز، اسرائیل این سرود را خواهد خواند: «ای خداوند، تو را شکر می‌کنم، زیرا بر من غضبناک بودی، اما اینک مرا تسلی می‌دهی و دیگر غضبناک نیستی.


و نذر کرده، گفت: «ای خداوند لشکرهای آسمان متعال، اگر بر مصیبت کنیزت نظری افکنی و دعایم را اجابت فرموده، پسری به من عطا کنی، او را به تو تقدیم می‌کنم تا در تمام عمر خود وقف تو باشد و موی سرش هرگز تراشیده نشود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ