Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 49:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 به سخنان حکیمانهٔ من گوش دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 دهان من حکمت را بیان می‌کند؛ تفکر دلم فهم را جاری می‌سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 زبانم به حکمت سخن میراند وتفکر دل من فطانت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 افکار من روشن و آشکار است، سخنان من همه از روی حکمت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 افکار من دانایی را آشکار می‌سازد؛ سخنان من حکمت را بیان می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 زبانم به حکمت سخن می‌راند و تفکّر دل من بصیرت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 49:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من با اخلاص و صداقت کامل، حقیقت را خواهم گفت،


اما اگر حرفی برای گفتن نداری به من گوش بده و خاموش باش تا به تو حکمت بیاموزم!


باشد که او از تفکرات من خشنود شود، زیرا او سرچشمه همهٔ خوشیهای من است.


درک کلام تو به انسان نور می‌بخشد و ساده‌دلان را خردمند می‌سازد.


ای خداوند، ای پناهگاه و نجا‌ت‌دهندۀ من، سخنان دهانم و تفکر دلم مورد پسند تو باشند.


از دهان عادل حکمت بیرون می‌آید و زبان او آنچه را راست است بیان می‌کند.


بدانید که خداوند اشخاص عادل را برای خود برگزیده است، پس وقتی نزد او فریاد برآورم صدایم را خواهد شنید.


در حالی که این سرود را برای پادشاه می‌سرایم، کلماتی زیبا فکرم را پر می‌سازند. همچون قلمی در دست شاعری توانا، زبانم آماده سرودن است.


به این سخنان مردان حکیم که به تو یاد می‌دهم گوش فرا ده و با تمام وجود از آنها پیروی کن؛


شخص نیکو از خزانۀ دل نیکویش، چیزهای نیکو بیرون می‌آوَرَد، و انسان شریر از خزانۀ دل بدش، چیزهای شریرانه.


تعلیم من مثل باران خواهد بارید و مانند شبنم بر زمین خواهد نشست. کلام من مثل قطره‌های باران بر سبزهٔ تازه، و مانند نم‌نم باران بر گیاهان فرو خواهد ریخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ