Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 38:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 ای خداوند، تو نجا‌ت‌دهندۀ من هستی، به کمکم بشتاب!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 به یاری‌ام بشتاب، ای خداوندگار، که نجات من هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 و برای اعانت من تعجیل فرماای خداوندی که نجات من هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 ای خداوند، ای نجات‌دهندهٔ من، به کمک من بشتاب!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 ای خداوند، ای نجات‌دهندۀ من، به کمک من بشتاب!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و برای یاری من عجله فرما‌، ای خداوندی که نجات من هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 38:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای خداوند، تو را به یاری می‌طلبم، پس نزد من بشتاب! وقتی فریاد برمی‌آورم و کمک می‌خواهم، صدای مرا بشنو!


دشمنانم مانند گاوان نر سرزمین «باشان» مرا محاصره کرده‌اند.


خداوند نور و نجات من است، از که بترسم؟ خداوند حافظ جان من است از که هراسان شوم؟


ای خداوند، رحم کن و مرا از این وضعیت نجات ده! به کمک من بشتاب!


من فقیر و درمانده‌ام، اما خداوند برای من فکر می‌کند. ای خدای من، تو مددکار و رهانندهٔ من هستی، پس تأخیر نکن.


او نجات دهنده و تنها صخرهٔ پناهگاه من است؛ او قلعهٔ محافظ من است، پس هرگز شکست نخواهم خورد.


او نجات دهنده و تنها صخرهٔ پناهگاه من است؛ او قلعهٔ محافظ من است، پس هرگز شکست نخواهم خورد.


خدایا، به یاری من بشتاب و مرا نجات ده!


من فقیر و نیازمند هستم. خدایا، به یاری من بشتاب! ای خداوند، تو مددکار و نجا‌ت‌دهندۀ من هستی، پس تأخیر نکن!


ای خدا، از من دور مشو! خدایا، به یاری من بشتاب!


براستی خدا نجا‌ت‌دهندۀ من است؛ بر او توکل خواهم کرد و نخواهم ترسید. خداوند یهوه قوت و سرود من است؛ او نجات من است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ