Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 26:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 خداوند را در حضور مردم سپاس خواهم گفت، زیرا مرا از خطر رهانیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 پایم در جای هموار ایستاده است؛ در جماعت بزرگ خداوند را متبارک می‌خوانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعتها متبارک خواهم خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 خداوند مرا از خطر می‌رهاند، او را در مقابل همهٔ مردم پرستش خواهم نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 من در جای مستحکمی ایستاده‌ام؛ خداوند را در مقابل جماعت پرستش خواهم نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 26:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

باید عظمت خداوند را در بین جماعت اسرائیل اعلام کنند و نزد بزرگان قوم، او را ستایش نمایند.


سپاس بر خداوند! خداوند را با تمام دل خود در میان قوم او ستایش خواهم کرد.


قبایل اسرائیل به اورشلیم می‌آیند تا طبق دستوری که خداوند به ایشان داده است، او را سپاس گویند و پرستش کنند.


آنگاه با سراییدن سرود شکرگزاری کارهای شگفت‌انگیز تو را به همه خبر خواهم داد.


ای خداوند، مرا به راه راست خود هدایت کن تا از گزند دشمن در امان باشم.


او مرا از چاه هلاکت و از گل و لای بیرون کشید و در بالای صخره گذاشت و جای پایم را محکم ساخت.


قبیلهٔ کوچک بنیامین پیشاپیش ستایش‌کنندگان خدا در حرکت است؛ بعد از او رهبران قبیلهٔ یهودا با دسته‌های خود، سپس بزرگان قبیلهٔ زبولون و نفتالی حرکت می‌کنند.


قدمهای شخص درستکار ثابت و استوار است، ولی شخص کجرو عاقبت می‌لغزد و می‌افتد.


چنانکه به خدا می‌گوید: «نام تو را به برادران و خواهرانم اعلام خواهم کرد، و در میان جماعت، تو را خواهم ستود.»


«خدا مقدّسین خود را حفظ می‌کند، اما بدکاران در تاریکی محو می‌شوند؛ انسان با قدرت خود نیست که موفق می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ