Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 22:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 پدران ما به تو توکل کردند و تو ایشان را نجات دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 بر تو پدران ما توکل کردند آری، بر تو توکل کردند و ایشان را رهایی بخشیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 پدران ما بر توتوکل داشتند. بر تو توکل داشتند و ایشان راخلاصی دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 نیاکان ما بر تو توکّل کردند، آنها توکّل نمودند و تو آنها را نجات دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 نیاکان ما بر تو توکّل کردند؛ آن‌ها بر تو توکّل نمودند و تو آن‌ها را نجات دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 پدران ما بر تو توکّل داشتند. بر تو توکّل داشتند و ایشان را خلاصی دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 22:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه ابرام به خداوند ایمان آورد و خداوند این را برای او عدالت به شمار آورد.


به او گفت: «پس از این نام تو دیگر یعقوب نخواهد بود، بلکه اسرائیل، زیرا نزد خدا و مردم مقاوم بوده و پیروز شده‌ای.»


دستهٔ سرایندگان به همراهی نوازندگان شیپور، سنج و سازهای دیگر، خداوند را حمد و سپاس می‌گفتند. سرودی که می‌خواندند این بود: «خداوند نیکوست و محبتش بی‌پایان!» در همان وقت، ناگهان ابری خانهٔ خداوند را پوشاند و حضور پرجلال خداوند آن مکان را فرا گرفت، به طوری که کاهنان نتوانستند به خدمت خود ادامه دهند.


وقتی قوم اسرائیل این معجزهٔ عظیم خداوند را به چشم دیدند، ترسیدند و به خداوند و به خدمتگزارش موسی ایمان آوردند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ