Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 22:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 هنگام تولدم مرا به تو سپردند؛ از وقتی متولد شدم خدای من تو بودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 از تولد بر تو افکنده شدم؛ از شکم مادرم، خدای من تویی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 از رحم برتو انداخته شدم. از شکم مادرم خدای من توهستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 از همان روز تولّدم، تو خدای من بوده‌ای و من به تو توکّل نموده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 از همان روز تولّدم، تو خدای من بوده‌ای و من به تو توکّل نموده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 از رحم بر تو انداخته شدم. از شکم مادرم خدای من تو هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 22:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای مردم سرزمینهای دور دست به من گوش دهید! پیش از آنکه من به دنیا بیایم خداوند مرا برگزید، و هنگامی که هنوز در شکم مادرم بودم او مرا به اسم خواند.


در آنجا، عیسی رشد کرد و بزرگ شد. او سرشار از حکمت بود و فیض خدا بر او قرار داشت.


اما عیسی در حکمت و قامت رشد می‌کرد و مورد پسند خدا و مردم بود.


عیسی فرمود: «به من دست نزن، چون هنوز نزد پدرم بالا نرفته‌ام. ولی برو و برادرانم را پیدا کن و به ایشان بگو که من نزد پدر خود و پدر شما و خدای خود و خدای شما بالا می‌روم.»


اما ناگهان همه چیز تغییر کرد! زیرا خدایی که مرا از شکم مادر برگزیده بود، از روی لطف و رحمتش، پسر خود را بر من آشکار ساخت و او را به من شناساند تا بتوانم نزد اقوام غیریهودی رفته، راه نجات به‌وسیلۀ عیسی مسیح را به ایشان بشارت دهم. وقتی این تغییر در من پدید آمد، با هیچ‌کس در این باره سخن نگفتم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ