Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 148:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 ای حیوانات وحشی و اهلی، ای پرندگان و خزندگان، خداوند را ستایش کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 ای وحوش و همۀ چارپایان، ای خزندگان و پرندگان بالدار؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 ای وحوش و جمیع بهایم وحشرات و مرغان بالدار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 ای حیوانات وحشی و اهلی، ای خزندگان و پرندگان، او را ستایش کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 ای حیوانات وحشی و اهلی، ای خزندگان و پرندگان، او را ستایش کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 ‌ای وحوش و تمامی چارپایان و خزندگان و مرغان بالدار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 148:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همراه آنان از هر نوع حیوان اهلی و وحشی، و پرنده و خزنده نیز در کشتی بودند.


ای همه مخلوقات خداوند، در هر جایی که هستید، او را بستایید! ای جان من، خداوند را ستایش کن!


هر که جان در بدن دارد خداوند را ستایش کند! خداوند را سپاس باد!


حیوانات صحرا، شغالها و شترمرغها از من تشکر خواهند کرد که در بیابان به آنها آب می‌دهم. بله، چشمه‌ها در بیابان جاری می‌سازم تا قوم برگزیده‌ام را سیراب کنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ