Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 147:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 به حیوانات غذا می‌دهد و روزی جوجه‌کلاغها را می‌رساند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 او حیوانات را خوراک می‌دهد، زاغچه‌ها را، که فریاد برمی‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 که بهایم را آذوقه میدهد و بچه های غراب را که او رامی خوانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 به حیوانات خوراک می‌دهد و جوجه کلاغها را غذا می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 به حیوانات خوراک می‌دهد و جوجه کلاغ‌ها را غذا می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 که چارپایان را آذوقه می‌دهد و زاغچه‌ها را که او را می خوانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 147:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همچنین خوراک کافی برای خود و برای تمام موجودات در کشتی ذخیره کن.»


وقتی کلاغها به این سو و آن سو پرواز می‌کنند تا شکم گرسنهٔ خود و جوجه‌هایشان را که نزد خدا فریاد برمی‌آورند سیر کنند، چه کسی برایشان خوراک تهیه می‌کند؟


او روزی همهٔ جانداران را می‌رساند، زیرا محبتش ابدیست.


به پرندگان نگاه کنید؛ نه می‌کارند، نه درو می‌کنند، و نه در انبارها ذخیره می‌کنند، زیرا پدر آسمانی شما روزی آنها را می‌رساند. آیا شما با ارزشتر از آنها نیستید؟


به کلاغها نگاه کنید؛ نه می‌کارند، نه درو می‌کنند و نه انبار دارند تا خوراک را ذخیره کنند، زیرا خدا روزی آنها را می‌رساند. اما شما با ارزشتر از پرندگان هستید!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ