Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 145:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 خداوند برای همگان نیکوست، و رحمت او بر تمامی کارهای دست اوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 خداوند برای همگان نیکو است. و رحمت های وی بر همه اعمال وی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 او با همه مهربان است و تمام مخلوقات خود را دوست می‌دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 او به همه خوبی می‌کند و تمام کارهای او پُر از رحمت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 خداوند برای همگان نیکو است و رحمت‌های او بر همه کارهای دست اوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 145:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نیز با تمام حیواناتی که با شما در کشتی بودند یعنی همۀ پرندگان، چارپایان و جانوران.


خداوند نیکوست و محبت و وفاداریش را انتهایی نیست.


تمام مخلوقات تو منتظرند تا تو روزی‌شان را به آنها بدهی.


خداوند نیکو و عادل است؛ او راه راست خود را به کسانی که از راه منحرف شوند نشان خواهد داد.


تو برای آنانی که تو را می‌خوانند نیکو و بخشنده و سرشار از محبتی.


پس آیا دل من برای شهر بزرگ نینوا نسوزد که در آن بیش از صد و بیست هزار نفر که دست چپ و راست خود را از هم تشخیص نمی‌دهند و نیز حیوانات بسیار وجود دارد؟»


خداوند نیکوست و در روز بلا و سختی پناهگاه می‌باشد. او از کسانی که به او توکل می‌کنند مراقبت می‌نماید،


اگر چنین کنید، همچون فرزندان حقیقی پدر آسمانی خود عمل کرده‌اید. زیرا او آفتاب خود را هم بر بدان و هم بر نیکان می‌تاباند و باران خود را نیز هم بر عادلان و هم بر بدکاران می‌بارانَد.


با اینکه برای اثبات وجود خود، همواره دلایل کافی به ایشان می‌داد. برای نمونه، از رحمت خود، به موقع برایتان باران می‌فرستد، و محصول خوب و غذای کافی به شما عطا می‌کند، و دلتان را از شادی لبریز می‌سازد.»


و احتیاج به دسترنج ما ندارد، چون بی‌نیاز است! زیرا خود او به همه نَفَس و حیات می‌بخشد، و هر نیاز انسان را رفع می‌کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ