Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 143:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 ای خداوند، مرا از دست دشمنانم برهان، زیرا به تو پناه آورده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 خداوندا، مرا از دشمنانم رهایی ده، زیرا که در تو خویشتن را پنهان می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 ای خداوند مرا از دشمنانم برهان زیرا که نزدتو پناه بردهام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 خداوندا، به تو پناه آورده‌ام، مرا از شر دشمنان برهان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 خداوندا، به تو پناه آورده‌ام؛ مرا از شرّ دشمنان برهان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 ‌ای خداوند، مرا از دشمنانم برهان، زیرا که نزد تو پناه برده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 143:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای خداوند، نزد تو فریاد برمی‌آورم، و می‌گویم، «تویی پناهگاه من. در زندگی، تنها تو را آرزو دارم.


مرا از این پریشانی و اسارت آزاد کن، تا تو را به سبب خوبی‌هایی که برایم کرده‌ای در جمع عادلان ستایش کنم.»


زندگی من در دست تو است؛ مرا از دست دشمنان و آزاردهندگانم برهان.


روزی که تو را به کمک بخوانم، دشمنانم شکست خورده، خواهند گریخت. یقین دارم که خداوند پشتیبان من است.


نزد خدای متعال، خدایی که همهٔ نیازهایم را برمی‌آورد، دعا می‌کنم.


ای خدای من، مرا از دست دشمنانم برهان؛ مرا از چنگ مخالفانم حفظ کن.


اسم خداوند قلعه‌ای است محکم که شخص درستکار به آن پناه می‌برد و در امان می‌ماند.


به این ترتیب، خدا به ما، هم وعدهٔ کمک داده است و هم در مورد آن قسم خورده است، پس ما می‌توانیم در خصوص این دو عامل، یعنی وعده و قسم، یقین داشته باشیم، زیرا محال است که خدا دروغ بگوید. اکنون، تمام کسانی که برای رستگاری به خدا پناه می‌آورند، با دریافت چنین اطمینانی، جرأتی تازه می‌یابند، و می‌توانند اطمینان کامل داشته باشند که خدا مطابق وعده‌اش، نجاتشان خواهد داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ