مزامیر 143:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 هر روز صبح محبت خود را به من بنمایان، زیرا بر تو توکل دارم. راهی را که باید بپیمایم به من نشان ده، زیرا از صمیم قلب به حضور تو دعا میکنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 صبحگاهان از محبت خود مرا بشنوان، زیرا که بر تو توکل دارم. راهی را که باید بروم به من بیاموز، زیرا که نزد تو جان خود را برمیافرازم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 بامدادان رحمت خود را به من بشنوان زیرا که بر تو توکل دارم. طریقی را که برآن بروم، مرا بیاموز زیرا نزدتو جان خود را برمی افرازم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 همه روزه از محبّت پایدار خود برخوردارم کن، زیرا بر تو توکّل دارم، به درگاه تو دعا میکنم تا راه زندگی را به من نشان بدهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 صبحگاهان از محبّت پایدار خود برخوردارم کن، زیرا بر تو توکّل دارم. به درگاه تو متوسّل میشوم تا راه زندگی را به من نشان بدهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 بامدادان رحمت خود را به من بشنوان، زیرا که بر تو توکّل دارم. طریقی را که بر آن بروم، مرا بیاموز، زیرا نزد تو جان خود را برمیافرازم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |