Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 143:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 روحیهٔ خود را به کلی باخته‌ام و از ترس نزدیک است قالب تهی کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 پس روح من در اندرونم مدهوش گشته، و دل من در اندرونم متحیر گردیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 پس روح من در من مدهوش شده، و دلم در اندرونم متحیر گردیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 به‌خاطر این خود را باخته‌ام و بکلّی مأیوس شده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 به‌خاطر این مأیوس شده‌ام و ترس وجودم را فراگرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 پس روح من در من مدهوش شده، و دلم در درونم متحیر گردیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 143:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شما حتی به یتیم هم رحم نمی‌کنید و حاضرید دوست خود را نیز بفروشید.


ای خداوند، دعای مرا بشنو و به فریادم گوش فرا ده!


سیل ما را با خود می‌بُرد و آبها از سر ما می‌گذشت.


وقتی جانم به لب می‌رسد او به کمکم می‌شتابد و راهی پیش پایم می‌نهد. دشمنانم بر سر راه من دام می‌گذارند.


به اطراف خود نگاه می‌کنم و می‌بینم کسی نیست که مرا کمک کند. پناهی ندارم و کسی به فکر من نیست.


ای خداوند، به من توجه فرما و بر من رحم نما، زیرا تنها و درمانده‌ام.


از شدت ترس و لرز نزدیک است قالب تهی کنم.


از این دیار غریب، تو را به کمک می‌طلبم. مرا که فکرم پریشان است به پناهگاهی امن هدایت کن.


خدا را به یاد می‌آورم و از حسرت می‌نالم. به فکر فرو می‌روم و پریشان می‌شوم.


تمام شب را در تفکر می‌گذرانم و از خود می‌پرسم:


پس او با شدت بیشتری به دعا ادامه داد، و از کشمکش روحی آنچنان در رنج و عذاب بود که عرق او همچون قطره‌های درشت خون بر زمین می‌چکید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ