Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 140:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 ای خداوند، من تو را خدای خود می‌دانم. فریاد مرا بشنو و به داد من برس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 خداوندا، به تو می‌گویم که «تو خدای من هستی»؛ ای خداوند، به فریاد التماسم گوش فرا ده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 به خداوند گفتم: «تو خدای من هستی. ای خداوند آواز تضرع مرا بشنو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 به خداوند می‌گویم: «تو خدای من هستی،» به دعا و زاری من گوش بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 به خداوند می‌گویم: «تو خدای من هستی.» خداوندا، به دعا و نالهٔ من گوش بده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 به خداوند گفتم: «تو خدای من هستی. ای خداوند، صدای التماس مرا بشنو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 140:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود


ای خداوند، تو نصیب من هستی! قول می‌دهم که کلامت را نگاه دارم.


خداوندا، صدای مرا بشنو و به ناله‌ام گوش فرا ده!


به اطراف خود نگاه می‌کنم و می‌بینم کسی نیست که مرا کمک کند. پناهی ندارم و کسی به فکر من نیست.


ای خداوند، نزد تو فریاد برمی‌آورم، و می‌گویم، «تویی پناهگاه من. در زندگی، تنها تو را آرزو دارم.


ای خداوند، دعای مرا بشنو و به التماس من گوش بده! تو عادل و امین هستی، پس دعایم را اجابت فرما.


به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی و من جز تو هیچ چیز خوب ندارم.»


اما من بر تو، ای خداوند، توکل کرده‌ام و می‌گویم که خدای من تو هستی.


ای خدا، من روحیهٔ خود را نباخته‌ام و اعتماد خود را از دست نداده‌ام. من سرود خواهم خواند و تو را ستایش خواهم کرد.


ای خدا، به ناله‌های شِکوه‌آمیز من گوش فرا ده و جانم را از دست دشمنان حفظ فرما.


او به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توکل دارم.»


بگذار وقتی سربازان به ناگه بر آنها هجوم می‌آورند، فریاد و شیون از خانه‌هایشان برخیزد! زیرا بر سر راهم دام گسترده‌اند و برایم چاه کنده‌اند.


به خود می‌گویم: «من فقط خداوند را دارم، پس به او امید خواهم بست.»


یک سوم باقیمانده را از میان آتش می‌گذرانم و آنها را پاک می‌کنم، درست مثل طلا و نقره که به‌وسیلۀ آتش، خالص می‌شوند. ایشان نام مرا خواهند خواند و من آنها را اجابت خواهم نمود. من خواهم گفت: ”اینها قوم من هستند.“ و ایشان خواهند گفت: ”یهوه خدای ماست.“»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ