مزامیر 121:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 چشمان خود را به کوهها دوختهام و در انتظار کمک هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 چشمان خود را به سوی کوهها برمیافرازم؛ یاریِ من از کجا میرسد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من میآید. [*ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا میآید؟» ] အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 با چشمان خود به سوی کوهها نگاه میکنم! از کجا برای من کمک خواهد رسید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 با چشمان خود بهسوی کوهها نگاه میکنم؛ از کجا برای من کمک خواهد رسید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 چشمان خود را به سوی کوهها برمی افرازم؛ یاری من از کجا میآید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |