Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 113:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 خداوند به زن نازا فرزندان می‌بخشد و او را شادمان می‌سازد. سپاس بر خداوند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 زن نازاد را خانواده‌دار می‌سازد، مادر شادمانِ فرزندان. هَلِلویاه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 زن نازاد را خانه نشین میسازد و مادر فرحناک فرزندان. هللویاه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 به زنان نازا، خانواده می‌بخشد و آنها را شادمان می‌سازد. خداوند را سپاس باد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 به زنان بدون فرزند، خانواده می‌بخشد و آن‌ها را با فرزندان شادمان می‌سازد. خداوند را سپاس باد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 زن نازاد را خانه‌نشین می‌سازد و مادر فرحناک فرزندان. هللویاه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 113:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ربکا نازا بود و اسحاق برای او نزد خداوند دعا می‌کرد. سرانجام خداوند دعای او را اجابت فرمود و ربکا حامله شد.


اما بعد از چندی آن زن طبق کلام الیشع آبستن شد و پسری به دنیا آورد.


او بی‌کسان و آوارگان را در خانه‌ها ساکن می‌گرداند و اسیران را آزاد می‌سازد. اما یاغیان در زمین خشک و بی‌آب ساکن خواهند شد.


ای اورشلیم، ای زن نازا، شاد باش و سرود بخوان، زیرا فرزندان تو زیادتر از فرزندان زنی خواهند شد که شوهرش او را ترک نگفته باشد!


ولی اگر او پاک بوده و زنا نکرده باشد، به او آسیبی نمی‌رسد و می‌تواند حامله شود.


چنانکه در کتب مقدّس نوشته شده: «ای زن نازا، شاد باش و سرود بخوان، زیرا فرزندان تو زیادتر از فرزندان زنی خواهند شد که شوهرش او را ترک نگفته باشد!»


آنانی که سیر بودند برای نان، خود را اجیر کردند، ولی کسانی که گرسنه بودند سیر و راحت شدند. زن نازا هفت فرزند زاییده است، اما آنکه فرزندان زیاد داشت، بی‌اولاد شده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ