Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 108:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 ای بربط و عود من به صدا درآیید تا سپیده دم را بیدار سازیم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 ای چنگ و بربط بیدار شوید! من سپیده‌دم را بیدار خواهم کرد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 ای عود و بربط بیدار شوید! من نیز در سحرگاه بیدار خواهم شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 ای عود من و ای بربط من بیدار شوید، من خورشید را بیدار خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 ای چنگ من و ای بربط من، بیدار شوید! من خورشید را بیدار خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 ‌ای عود و بربط بیدار شوید! من نیز سحرگاه را بیدار خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 108:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای همه مخلوقات خداوند، در هر جایی که هستید، او را بستایید! ای جان من، خداوند را ستایش کن!


خداوند را با بربط بپرستید و با عود ده تار برای او سرود بخوانید!


ای جان من بیدار شو! ای بربط و عود من، به صدا درآیید تا سپیده دم را بیدار سازیم!


با سرود نام خدا را ستایش خواهم نمود و با دعای شکرگزاری عظمت او را خواهم ستود.


با دف و بربط دلنواز و رباب سرود بخوانید.


« ”بیدار شو ای دبوره! بیدار شو و سرود بخوان. برخیز ای باراق! ای فرزند ابینوعم، برخیز و اسیرانت را به اسارت ببر!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ