امثال 8:30 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 من نزد او معمار بودم. موجب شادی همیشگی او بودم و در حضورش شادی میکردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو30 آنگاه همچون معماری در کنار او بودم و هر روزه لذت بسیار میبردم، و همیشه در حضورش پایکوبی میکردم؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version30 آنگاه نزد او معمار بودم، و روزبروز شادی مینمودم، و همیشه به حضور او اهتزاز میکردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید30 من مانند یک معمار در حضور او و منبع شادی روزانهاش بودم. پیوسته در نزد او شادی میکردم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 من مانند یک معمار در حضور او بودم و باعث خوشی روزانهاش، و پیوسته در نزد او شادی میکردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 آنگاه نزد او معمار بودم و روز به روز شادی میکردم و همیشه به حضور او پایکوبی میکردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |