Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 8:28 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 وقتی ابرها را در آسمان گسترانید و چشمه‌ها را از اعماق جاری نمود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 آنگاه که ابرها را در بالا برنشانید و چشمه‌های ژرفا را استوار ساخت؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 وقتی که افلاک را بالااستوار کرد، و چشمه های لجه را استوار گردانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 وقتی‌که او ابرها را در آسمان، و چشمه‌ها را در اعماق زمین قرار می‌داد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 وقتی‌که او ابرها را در آسمان و چشمه‌ها را در اعماق زمین قرار می‌داد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 وقتی که آسمان‌ها را بالا استوار کرد و چشمه‌های ژرفا را استوار گردانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 8:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس خدا فضایی به وجود آورد تا آبهای پائین را از آبهای بالا جدا کند.


پس از آن خدا فرمود: «آبهای زیر آسمان در یک جا جمع شوند تا خشکی پدید آید.» و چنین شد.


وقتی نوح ششصد ساله بود، در روز هفدهم ماه دوم، همۀ آبهای زیرزمینی فوران کرد و باران به شدت از آسمان بارید.


آبهای زیرزمینی از فوران بازایستادند و باران قطع شد.


او آب را در ابرهای خود قرار می‌دهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمی‌دارند.


آیا چشمه‌هایی را که دریاها از آن جاری می‌گردند کشف کرده‌ای و یا به اعماق دریاها قدم گذاشته‌ای؟


اما آبها از هیبت صدای تو گریختند و پراکنده شدند.


همان خدایی که آسمان و زمین و دریا و آنچه را که در آنهاست، آفرید. او خدایی است که همیشه نسبت به وعده‌هایش امین می‌ماند،


خداوند به حکمت خود زمین را بنیاد نهاد و به عقل خویش آسمان را برقرار نمود.


«هنگامی که خدا آسمان را استوار ساخت و افق را بر سطح آبها کشید من آنجا بودم.


وقتی حدود دریاها را تعیین کرد تا آبها از آن تجاوز نکنند و وقتی اساس زمین را بنیاد نهاد،


عیسی پاسخ داد: «ای کم‌ایمانان! چرا چنین وحشت کرده‌اید؟» سپس برخاست و بر باد و امواج نهیب زد، و آرامشی کامل پدید آمد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ