امثال 8:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 «در ابتدا، قبل از آفرینش عالم هستی، خداوند مرا با خود داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 «خداوند مرا در آغازِ راه خویش تولد بخشید، پیش از کارهای خود در زمانهای قدیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version22 خداوند مرا مبداء طریق خود داشت، قبل از اعمال خویش از ازل. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 خداوند، در زمانهای خیلی قدیم، قبل از هر چیز مرا آفرید و من، اولین مخلوق خداوند هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 خداوند مرا در ابتدا و قبل از هر چیز آفرید، و من اوّلین کار خداوند هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 خداوند مرا آغاز راه خود داشت، قبل از کارهای خویش از ازل. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |