Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 7:27 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 خانهٔ او راهی است به سوی مرگ و هلاکت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 خانۀ او راهِ گور است، که تا به حُجره‌های مرگ سرازیر می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 خانه او طریق هاویه است و به حجره های موت مودی میباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 اگر به خانهٔ چنین زنانی بروی در راه دنیای مردگان هستی و این راه، کوتاهترین راه مرگ و نابودی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 راه خانۀ چنین زنی به دنیای مردگان است، راهی که به هلاکت منجر می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 خانه او طریق عالم مردگان است و به حجره‌های مرگ منتهی می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 7:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زن بدکاره تو را به سوی مرگ و جهنم می‌کشاند،


آنها نمی‌دانند که عاقبت کسانی که به خانهٔ او می‌روند مرگ و هلاکت است.


زن حیله‌گر تلخ‌تر از مرگ است. عشق او مانند دام، مردان را گرفتار می‌سازد و بازوانش مانند کمند آنها را به بند می‌کشد. کسی که در پی خشنودی خداوند است از دام او رهایی می‌یابد، اما آدم گناهکار گرفتار آن می‌شود.


و همین‌طور دزدان، طمعکاران، میگساران، تهمت‌زنندگان و کلاهبرداران، هیچ‌یک وارث ملکوت خدا نخواهند شد.


مگر نمی‌دانید که ظالمان وارث ملکوت خدا نخواهند شد؟ خود را فریب ندهید! بی‌عفتان، بت‌پرستان، زناکاران، لواط‌کاران، همجنس‌بازان،


اما سگها، یعنی جادوگران، زناکاران، قاتلان، بت‌پرستان، و همۀ کسانی که دروغ را دوست دارند و آن را به عمل می‌آورند، به شهر راه نخواهند یافت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ