Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 7:25 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 نگذارید چنین زنی دل شما را برباید. از او دور شوید، مبادا شما را به گمراهی بکشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 دل شما به راههایش متمایل نشود و در طریقهایش گمراه نگردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 دل تو به راههایش مایل نشود، و به طریقهایش گمراه مشو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 نگذارید چنین زنی قلب شما را اسیر کند. به دنبال او نروید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 نگذارید چنین زنی قلب شما را اسیر کرده شما را به گمراهی بکشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 بگذار دل تو به راه‌هایش مایل نشود و به طریق‌هایش گمراه مشو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 7:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مانند گوسفند گمشده سرگردان هستم! بیا و مرا دریاب، زیرا خادمت احکام تو را فراموش نکرده است.


بلهوسی او باعث مرگش خواهد شد و حماقتش او را به نابودی خواهد کشاند.


از چنین زنی دوری کنید. حتی به در خانه‌اش هم نزدیک نشوید،


دلباخته زیبایی این گونه زنان نشو. نگذار عشوه‌گری‌های آنها تو را وسوسه نماید؛


او بسیاری را خانه خراب کرده است و مردان زیادی قربانی هوسرانی‌های او شده‌اند


و رهگذرانی را که مستقیم به راه خود می‌روند صدا می‌زند:


ما همچون گوسفندانی که آواره شده باشند، گمراه شده بودیم؛ راه خدا را ترک کرده به راههای خود رفته بودیم. با وجود این، خداوند تقصیرها و گناهان همهٔ ما را به حساب او گذاشت!


اما من می‌گویم که حتی اگر با نظر شهوت‌آلود به زنی نگاه کنی، همان لحظه در دل خود با او زنا کرده‌ای.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ