Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 7:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16-17 بر رختخوابم ملافه‌های رنگارنگ از پارچهٔ حریر مصر پهن کرده‌ام و آن را با عطرهای خوشبو معطر ساخته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 بر بستر خود دیباها از کتان مصری گسترانیده‌ام؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 بر بستر خود دوشکهاگسترانیدهام، با دیباها از کتان مصری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 رختخواب خود را با پارچه‌های ابریشمی رنگارنگ مصری پوشانیده‌ام

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 رختخواب خود را با پارچه‌های ابریشمی رنگارنگ مصری پوشانده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 بر بستر خود تشک‌ها گسترانیده‌ام، با دیباها از کتان مصری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 7:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اسبهای سلیمان را از مصر و قیلیقیه می‌آوردند و تاجران سلیمان همه را یک جا به قیمتهای عمده می‌خریدند.


برای خود نیز لباسهای زیبا از پارچه‌های نفیس می‌دوزد.


پس برای یافتن تو از خانه بیرون آمدم. در جستجوی تو بودم که تو را دیدم.


ای محبوب من، تو چه جذاب و دوست داشتنی هستی! سبزه‌زارها بستر ما هستند


پارچه‌بافانی که با کتان پارچه می‌بافتند مأیوس خواهند گردید،


بادبانهایت از بهترین پارچه‌های کتان گلدوزی شدهٔ مصر ساخته شده است. سایبان آبی و بنفش تو را از ناحیهٔ شرقی جزیرهٔ قبرس آورده‌اند.


پس او را با تمام مریدان فاسدش، بر بستر بیماری خواهم انداخت و به مصیبتی سخت دچار خواهم ساخت، مگر اینکه به سوی من بازگردند و از گناهانی که با او کرده‌اند، دست بکشند؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ