Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 6:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 اندرزهای ایشان تو را در راهی که می‌روی هدایت خواهند کرد و هنگامی که در خواب هستی از تو مواظبت خواهند نمود و چون بیدار شوی با تو سخن خواهند گفت؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 که در حین راه رفتن، راهنمای تو خواهد بود؛ و چون بخوابی، تو را نگاهبانی خواهد کرد؛ و آنگاه که برخیزی، با تو سخن خواهد گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 حینی که به راه میروی تو را هدایت خواهد نمود، و حینی که میخوابی بر تو دیده بانی خواهد کرد، و وقتی که بیدار شوی با تو مکالمه خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 تعالیم آنها هنگام سفر راهنما، شبها محافظ و روزها مشاور تو خواهند بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 تعالیم آن‌ها هنگام سفر راهنمای تو خواهند بود، شب‌ها تو را محافظت خواهند نمود، و روزها مشاور تو خواهند بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 حینی که به راه می‌روی، تو را هدایت خواهد نمود و حینی که می‌خوابی، بر تو دیده‌بانی خواهد کرد و وقتی که بیدار شوی، با تو گفتگو خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 6:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کلام تو را در دل خود حفظ می‌کنم و به خاطر می‌سپارم تا مبادا نسبت به تو گناه ورزم!


تمام شب بیدار ماندم تا در کلام تو تفکر نمایم.


احکام تو موجب شادی من است و همیشه مرا راهنمایی کرده است.


هر جا مسکن گزینم، فرایض تو سرود من خواهند بود.


مرد جوان چگونه می‌تواند زندگی خود را پاک نگاه دارد؟ به‌وسیلۀ خواندن کلام خدا و اطاعت از دستورهای آن!


خداوندا، شریعت تو را چقدر دوست دارم! تمام روز در آن تفکر می‌کنم.


و من خود را از گناهکاران دور نگه داشته، از راههای آنها پیروی نکرده‌ام، بلکه از کلام تو اطاعت نموده‌ام


از هزاران دشمنی که از هر سو مرا احاطه کرده‌اند، ترسی ندارم.


نور و راستی خود را بفرست تا هدایتم کنند و مرا به کوه مقدّس تو و به مکان سکونتت بازگردانند.


بصیرت و فهم تو، از تو محافظت خواهد کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ