Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 6:20 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 ای پسر من، اوامر پدر خود را به جا آور و تعالیم مادرت را فراموش نکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 پسرم، فرمان پدر خود را نگاه دار و رهنمود مادر خویش را ترک مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 ای پسر من اوامر پدر خود را نگاه دار وتعلیم مادر خویش را ترک منما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 ای فرزند من هرچه پدرت می‌گوید انجام بده و آنچه مادرت می‌گوید فراموش مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 ای فرزند من، اوامر پدر خود را نگاه‌دار و تعالیم مادرت را فراموش نکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 ‌ای پسر من، اوامر پدر خود را نگاه دار و تعلیم مادر خویش را ترک منما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 6:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نصیحت پدرت را که تو را به وجود آورده گوش بگیر و مادر پیرت را خوار مشمار.


هستند کسانی که پدر و مادر خود را نفرین می‌کنند.


ای پسرم، به سخنان حکیمانهٔ من گوش کن و به بصیرت من توجه نما.


زن بدکاره تو را به سوی مرگ و جهنم می‌کشاند،


یکی از جوانان نادان و جاهل را دیدم که در تاریکی شب از کوچه‌ای که در آن زنی بدکار منزل داشت، می‌گذشت.


ما هم تمام دستورهای او را اطاعت کرده‌ایم. از آن زمان تا به حال نه خودمان لب به شراب زده‌ایم، نه زنان و پسران و دخترانمان!


ای فرزندان، مطیع والدین خود باشید که این کار درستی است، زیرا خداوند اختیار زندگی شما را به دست ایشان سپرده است.


اگر مردی پسر لجوج و سرکشی داشته باشد که با وجود تنبیهات مکرر والدین، از ایشان اطاعت نکند،


«لعنت خدا بر کسی که نسبت به پدر و مادرش بی‌احترامی کند.» و تمامی قوم بگویند: «آمین.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ