امثال 5:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 دلبریها و آغوش او تو را کافی باشد، و قلب تو فقط از عشق او سرشار گردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 همچون غزالی دلپذیر و آهویی زیبا، پستانهایش تو را همیشه خرّم سازد و عشق او سرمستت کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version19 مثل غزال محبوب و آهوی جمیل. پستانهایش تو را همیشه خرم سازد، و از محبت او دائم محفوظ باش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 بگذار او مانند آهوی زیبا و خوش اندام، تو را با عشق و خوشی در آغوش بکشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 بگذار او مانند آهویی زیبا و غزالی خوش اندام، تو را همیشه با عشق خود ارضاء و شاد کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 مثل غزال محبوب و آهوی زیبا. پستانهایش تو را همیشه شاد سازد و از محبّت او دائم محفوظ باش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |