Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 31:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 شراب را به کسانی بده که در انتظار مرگند و به اشخاصی که دلتنگ و تلخکام هستند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 مُسکِرات را به آنان ده که هلاک می‌شوند، و شراب را به تلخکامان؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 مسکرات را به آنانی که مشرف به هلاکتندبده. و شراب را به تلخ جانان،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 شراب را به کسانی بده که در انتظار مرگ هستند و به کام کسانی بریز که در بدبختی و تلخکامی به سر می‌برند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 مشروب را به کسانی بده که در انتظار مرگ هستند و شراب را به کسانی‌که در تلخ‌کامی به سر می‌برند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 باده را به آنانی بده که در راه هلاکتند، و شراب را به تلخ جانان؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 31:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما وقتی به بالای کوه نزد الیشع رسید در حضور او به خاک افتاد و به پایش چسبید. جیحزی سعی کرد او را عقب بکشد، ولی الیشع گفت: «با او کاری نداشته باش. او سخت غصه‌دار است، اما خداوند در این مورد چیزی به من نگفته است.»


کسانی را که دم مرگ بودند یاری می‌دادم و ایشان برایم دعای خیر می‌کردند و کاری می‌کردم که دل بیوه‌زنان شاد شود.


«چرا باید نور زندگی به کسانی که در بدبختی و تلخکامی به سر می‌برند بتابد؟


تا دل انسان از شراب شاد گردد، روغن روی او را شاداب سازد و نان به جان او نیرو بخشد.


تا بنوشند و فقر و بدبختی خود را فراموش کنند.


چه بگویم که خداوند مرا بدین روز انداخته بود. از تلخی جان، خواب از چشمانم رفته بود.


خوب است که به‌جز آب، گاهی نیز برای ناراحتی معده‌ات، کمی شراب بنوشی، زیرا اغلب بیمار می‌شوی.


حنا به تلخی جان به درگاه خداوند دعا کرده، زارزار گریست،


داوود بسیار مضطرب بود، زیرا افرادش به خاطر از دست دادن بچه‌هایشان از شدت ناراحتی می‌خواستند او را سنگسار کنند. اما داوود خویشتن را از خداوند، خدایش تقویت کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ