Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 31:13 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 پشم و کتان می‌گیرد و با دستهای خود آنها را می‌ریسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 پشم و کتان را می‌جوید و با دستان خویش به رغبت کار می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 پشم و کتان را میجوید. و بهدستهای خودبا رغبت کار میکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 پشم و کتان را می‌گیرد و با دستهای خود آنها را می‌ریسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 پشم و کتان را انتخاب می‌کند و با دست‌های خود و با رغبت آن‌ها را می‌ریسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 پشم و کتان را می‌جوید و به‌ دست‌های خود با رغبت کار می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 31:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هفت دختر یترون، کاهن مدیان آمدند تا از چاه، آب بکشند و آبشخورها را پر کنند تا گلهٔ پدرشان را سیراب نمایند.


در تمام روزهای زندگی به شوهرش خوبی خواهد کرد، نه بدی.


او برای تهیه خوراک، مانند کشتیهای بازرگانان به راههای دور می‌رود.


هدفتان این باشد که زندگی آرامی داشته باشید، و فقط به کارهای خودتان مشغول باشید و با دستهای خود امرار معاش کنید، همان‌گونه که قبلاً هم به شما گفته‌ایم.


چنین بیوه‌زنان باید کارهای نیکو انجام داده باشند نظیر تربیت فرزندان، میهمان‌نوازی از غریبه‌ها، شستن پاهای مقدّسان، کمک به رنج‌دیدگان، و همچنین خویشتن را به انجام هر نوع کار نیک وقف نموده باشند.


پس به نظر من، بهتر است که بیوه‌های جوان ازدواج کنند و بچه‌دار شوند و به خانه‌داری بپردازند، تا کسی نتواند از کلیسا عیب و ایرادی بگیرد.


عاقل و پاکدامن باشند، و کدبانویی شایسته و همسری مطیع برای شوهر خود باشند، تا کسی بهانه‌ای برای بدگویی از کلام خدا نیابد.


پس روت تا پایان فصل درو جو و گندم نزد کنیزان بوعز به خوشه‌چینی مشغول شد. او همچنان با مادرشوهرش زندگی می‌کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ