Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 30:13 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 هستند کسانی که از نگاهشان کبر و غرور می‌بارد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 هستند کسانی که چشمانشان بس متکبر است و نگاهشان بس تحقیرگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 گروهی میباشند که چشمانشان چه قدربلند است، و مژگانشان چه قدر برافراشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 بسیار کسانی هستند که از چشمانشان کبر و غرور می‌بارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 هستند کسانی‌ که چشمانی متکبّر دارند، و از نگاهشان حقارت می‌بارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 گروهی می‌باشند که چشمانشان چه قدر بلند است، و مژگانشان چه قدر برافراشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 30:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسی را که از دیگران بدگویی کند ساکت خواهم کرد؛ شخص مغرور و خودخواه را متحمل نخواهم شد.


ای خداوند، من از خودبینی و تکبر دست کشیده‌ام؛ از آنچه بزرگتر و بلندتر از عقل من است خود را دور نگه داشته‌ام.


غرور و تکبر گناهانی هستند که آدم بدکار توسط آنها شناخته می‌شود.


در آن روز، بلندپروازی و تکبر انسانها نابود خواهد شد و فقط خداوند متعال خواهد بود.


خداوند زنان مغرور صهیون را نیز محاکمه خواهد کرد. آنان با عشوه راه می‌روند و النگوهای خود را به صدا در می‌آورند و با چشمان شهوت‌انگیز در میان جماعت پرسه می‌زنند.


در آن روز، متکبران پست خواهند شد و همه خوار و ذلیل خواهند گردید،


آیا در حضور قاتلان خود باز ادعای خدایی خواهی کرد؟ نه، بلکه در آن هنگام تو یک انسان خواهی بود و نه خدا.


«به کسانی که به خود می‌بالند نگاه کن! این بدکاران نابود خواهند شد، اما عادل به ایمان خواهد زیست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ