Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 24:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 زیرا تمام فکر و ذکر آنها این است که به مردم ظلم کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 چه، دلهایشان در اندیشۀ خشونت است و لبهایشان از آزار سخن می‌گوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 زیرا که دل ایشان در ظلم تفکر میکند ولبهای ایشان درباره مشقت تکلم مینماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 زیرا تمام فکر آنها این است که به مردم ظلم کنند، و هرگاه که دهان باز می‌کنند، دربارهٔ شرارت گفت‌وگو می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 زیرا فکر آن‌ها این است که به مردم ظلم کنند، و دهانشان در پی آزار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 زیرا که دل ایشان در ظلم تفکّر می‌کند و لب‌های ایشان درباره مشقت صحبت می‌نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 24:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وجود این اشخاص از شرارت پر است و آنها غیر از گناه و نیرنگ چیزی به بار نمی‌آورند.


دهانشان آکنده از نفرین و دروغ و تهدید است و از زبانشان گناه و شرارت می‌بارد.


آنها تنها به شرارت می‌اندیشند و همواره در فکر بر پا کردن نزاع هستند.


مرا جزو بدکاران و شروران محسوب نکن. آنها در ظاهر با همسایگان خود سخنان دوستانه می‌گویند، اما در دل خود قصد اذیت و آزارشان را دارند.


به راههای کج می‌رود و از کارهای خلاف دست نمی‌کشد.


آنانی که قصد جانم را دارند، برایم دام می‌گذارند و کسانی که در صدد آزارم هستند، به مرگ تهدیدم می‌کنند و تمام روز علیه من نقشه می‌کشند.


وجود اشخاص گناهکار پر از شرارت و ظلم است و اعمالشان نادرست.


وقتی گناهکاران تو را وسوسه می‌کنند، تسلیم نشو.


کسی که دائم نقشه‌های پلید در سر بپروراند، عاقبت رسوا خواهد شد.


و در فکر پلید خود پیوسته نقشه‌های شرورانه می‌کشد و نزاع بر پا می‌کند.


اما پاسخ خدای قدوس اسرائیل این است: «شما به پیام من اعتنا نمی‌کنید، بلکه به ظلم و دروغ تکیه می‌کنید.


کسی در دادگاه عدالت را اجرا نمی‌کند و مردم با دروغهای خود رأی دادگاه را به نفع خود تغییر می‌دهند. به شرارت آبستن می‌شوند و گناه می‌زایند.


ولی تو فقط به دنبال ارضای حرص و آز خود هستی؛ خون بی‌گناهان را می‌ریزی و بر قوم خود با ظلم و ستم حکومت می‌کنی.


دستهایشان برای ارتکاب گناه مهارت دارند. حاکم و قاضی هر دو رشوه می‌خواهند. قدرتمندان به آنها رشوه می‌دهند و می‌گویند چه می‌خواهند و آنها نیز برای انجام خواسته‌های ایشان نقشه می‌کشند.


«ای فرزند ابلیس، ای حیله‌گر بدذات، ای دشمن تمام خوبی‌ها، آیا از مخالفت کردن با خدا دست برنمی‌داری؟


وقتی داوود از نقشهٔ شائول باخبر شد به اَبیّاتار گفت: «ایفود را بیاور تا از خداوند سؤال نمایم که چه باید کرد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ