Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 24:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 به سبب بدکاران خودت را ناراحت نکن و به آنها حسادت نورز،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 به سبب بدکاران خویشتن را آزرده مساز و بر شریران حسد مبر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 خویشتن را بهسبب بدکاران رنجیده مساز، و بر شریران حسد مبر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 به‌خاطر مردم بدکار، تشویش نداشته باش و به آنها حسادت نورز،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 به‌خاطر مردم بدکار، تشویش نداشته باش و به آن‌ها حسادت نورز،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 خود را به خاطر بدکاران رنجیده مساز و بر شریران حسد مبر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 24:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خوشا به حال کسی که در راه بدکاران قدم نمی‌زند و در راه گناهکاران نمی‌ایستد و با کسانی که خدا را مسخره می‌کنند نمی‌نشیند،


ای بدکاران، از من دور شوید؛ زیرا من احکام خدای خود را بجا می‌آورم.


به سبب بدکاران خود را آزرده‌خاطر نکن و بر آدمهای شرور حسد مبر.


زیرا بر کامیابی بدکاران و شریران حسد بردم.


با اشخاص دانا معاشرت کن و دانا خواهی شد، با احمقان بنشین و زیان خواهی دید.


به گناهکاران حسادت نورز، بلکه اشتیاق تو اطاعت از خداوند باشد؛


به اشخاص شریر حسادت نورز و آرزو نکن که با آنها دوست شوی،


زیرا ممکن است خداوند این کار تو را نپسندد و از مجازات او دست بردارد!


او به قوم اسرائیل گفت: «از اطراف خیمه‌های این مردان بدکار دور شوید و به چیزی که مال آنهاست دست نزنید مبادا شریک گناهان ایشان شده، با ایشان هلاک شوید.»


از اینروست که خدا می‌فرماید: «از میان گناهکاران خارج شوید! خود را از ایشان جدا سازید! به چیزهای ناپاک دست نزنید تا شما را بپذیرم.


در کارهای پوچ شرارت و تاریکی شرکت نکنید، بلکه بگذارید نور شما بر آنها بتابد تا زشتی آنها بر همگان آشکار شود.


آنگاه صدای دیگری از آسمان شنیدم که می‌گفت: «ای خلق من، از این شهر دل بکنید و خود را با گناهانش آلوده نسازید، و گرنه شما نیز به همان مکافات خواهید رسید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ