Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 23:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 او را با چوب تنبیه کن که جانش را از هلاکت نجات خواهی داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 چوبش بزن که جانش را از مرگ خواهی رهانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 پس او را با چوب بزن، و جان او را از هاویه نجات خواهی داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 بلکه جان او را از هلاکت نجات می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 پس او را تنبیه کن، و جان او را از هلاکت نجات بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 پس او را با چوب بزن و جان او را از عالم مردگان نجات خواهی داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 23:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسی که فرزند خود را تنبیه نمی‌کند او را دوست ندارد، اما کسی که فرزندش را دوست دارد از تأدیب او کوتاهی نمی‌کند.


حماقت در وجود کودک نهفته است، ولی چوب تأدیب آن را از او بیرون می‌کند.


اما حتی اگر خداوند ما را محکوم و تنبیه کند، به این منظور است که در آینده با سایر مردم دنیا مورد محاکمه و داوری قرار نگیریم.


سپس، این مرد را از کلیسا اخراج کنید و به منظور نابودی جسم، به دست شیطان بسپارید، تا شاید به هنگام بازگشت خداوندمان عیسی، روح او نجات یابد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ