امثال 20:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 شراب انسان را به کارهای احمقانه وا میدارد و مشروب باعث عربدهکشی میشود؛ چه نادانند کسانی که خود را اسیر مشروب میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 شراب تمسخر میکند و باده عربده میکشد؛ حکیم نیست هر آن که فریفتۀ آنان شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 شراب استهزا میکند و مسکرات عربده میآورد، و هرکه به آن فریفته شود حکیم نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 شراب انسان را به کارهای احمقانه وادار میکند و مشروب باعث جنگ و دعوا میشود. کسانیکه معتاد به مشروب میشوند، احمقند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 شراب باعث مورد تمسخر قرار گرفتن دیگران میشود، و مشروب منجر به عربدهکشی. کسانی که مست شراب میشوند، احمقاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 شراب استهزا میکند و باده عربده میآورد و هر که به آن فریفته شود حکیم نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |