امثال 19:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 وقتی انسان فقیر شود حتی برادرانش او را ترک میکنند چه رسد به دوستانش، و تلاش او برای بازیافتن آنها به جایی نمیرسد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 بستگان فقیر، همگی از او نفرت میکنند، چقدر بیشتر، دوستانش از وی دوری میجویند! التماسکنان از پیشان میدود، اما نیستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 جمیع برادران مرد فقیر از او نفرت دارند، وبه طریق اولی دوستانش از او دور میشوند، ایشان را به سخنان، تعاقب میکند و نیستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 وقتی انسان فقیر شود، حتّی خویشاوندانش او را ترک میکنند، چه رسد به دوستانش، و کوشش او برای بازیافتن آنها به جایی نمیرسد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 وقتی انسان فقیر شود، حتّی خویشاوندانش او را ترک میکنند، چه رسد به دوستانش، و تلاش او برای بازیافتن آنها بهجایی نمیرسد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 همه برادران مرد فقیر از او نفرت دارند، چقدر بیشتر، دوستانش از او دور میشوند؛ التماس کنان از عقبشان می رود، و نیستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |