Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 17:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از خوردن غذای شاهانه در خانه‌ای که در آن جنگ و دعوا باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 لقمه‌ای نانِ خشک در آرامش، بِه از خانۀ پرضیافت که در آن جدال باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 لقمه خشک با سلامتی، بهتر است ازخانه پر از ضیافت با مخاصمت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از خوردن غذاهای رنگین در خانه‌ای که در آن جنگ و دعوا باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از ضیافت‌های مجلّل در خانه‌ای پُر از جنگ‌وجدال.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 لقمه خشک با آرامش، بهتر است از خانه پر از مهمانی با جدال.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 17:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اندک دارایی یک عادل با ارزشتر از ثروت هنگفت شریران است.


دارایی کم همراه با خداترسی بهتر است از ثروت هنگفت با اضطراب.


نان خشک خوردن در جایی که محبت هست، بهتر است از غذای شاهانه خوردن در جایی که نفرت وجود دارد.


ثروت اندک که با درستکاری به دست آمده باشد بهتر است از ثروت هنگفتی که از راه نادرست فراهم شده باشد.


بردهٔ دانا بر پسر شرور ارباب خود تسلط خواهد یافت و در ارثی که به او می‌رسد شریک خواهد شد.


سکونت در بیابان بی‌آب و علف بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزه‌جو.


سکونت در گوشهٔ پشت بام بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزه‌جو در یک خانه مشترک.


«امروز نذر خود را ادا کردم و گوشت قربانی در خانه آماده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ