Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 1:30 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 نصیحت مرا گوش نگرفته‌اند و نکوهش مرا نپذیرفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 چراکه مشورت مرا نپذیرفتند و توبیخ مرا سراسر خوار شمردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 و نصیحت مراپسند نکردند، و تمامی توبیخ مرا خوار شمردند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 هرگز با من مشورت نکردید و به نصیحتهای من توجّه ننمودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 شما مشورت مرا نپذیرفتید و به توبیخ‌های من با حقارت نگریستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 و پند من برایشان خوش نیامد و تمامی توبیخ مرا خوار شمردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 1:30
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پادشاه جواب داد: «مگر از تو نظر خواسته‌ام؟ ساکت شو! والا دستور می‌دهم تو را بکشند!» آن نبی این اخطار را به پادشاه داد و از نزد او رفت: «حال می‌دانم که خدا تصمیم گرفته تو را از میان بردارد، زیرا این بتها را سجده نموده‌ای و نصیحت مرا نپذیرفتی.»


احکام تو تا ابد در خزانهٔ قلبم خواهد ماند، زیرا مایهٔ شادی قلبم می‌باشد.


یار و یاور من باش، زیرا مطیع فرامین تو هستم.


«اما بنی‌اسرائیل سخن مرا نشنیدند و مرا اطاعت نکردند.


شما نصیحت و نکوهش مرا نپذیرفتید.


و بگویید: «کاش که گوش می‌دادم! کاش که تسلیم هوسهایم نمی‌شدم!


وقتی «یهودی» چند ستون از آن را خواند، پادشاه آن قسمت را با چاقو برید و در آتش انداخت، و به تدریج که طومار خوانده می‌شد همین کار را ادامه داد تا تمام طومار را سوزاند.


این معلمانِ به ظاهر دانای شما برای همین گناه تبعید شده، شرمنده و رسوا خواهند شد. آنها کلام مرا رد کرده‌اند؛ آیا دانایی این است؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ