Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 1:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 یک پرنده وقتی می‌بیند برایش دام گذاشته‌اند، از آن دوری می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 براستی چه عبث است آشکارا دام گستردن در برابر چشم پرنده‌ای!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 به تحقیق، گستردن دام در نظرهر بالداری بیفایده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 گذاشتن دام در مقابل چشمان پرنده کار بیهوده‌ای است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 گذاشتن دام در مقابل نگاه پرنده کار بیهوده‌ای است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 چرا که گستردن دام در نظر هر پرنده بی‌فایده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 1:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او که ما را توسط حیوانات زمین تعلیم می‌دهد، و توسط پرندگان آسمان حکیم می‌سازد؟»


زیرا آنها همیشه در پی گناه و قتل هستند.


ولی این افراد چنین نیستند. آنها خودشان را به دام می‌اندازند و با دست خود گور خود را می‌کنند.


گاو مالک خود را و الاغ صاحب خویش را می‌شناسد، اما قوم من فهم ندارد و اسرائیل خدای خود را نمی‌شناسد.»


لک‌لک می‌داند چه وقت کوچ کند؛ همین‌طور فاخته، پرستو و مرغ ماهیخوار؛ هر سال در زمانی که خدا تعیین کرده است، همهٔ آنها باز می‌گردند؛ ولی قوم من زمان بازگشت خود را نمی‌دانند و از قوانین من بی‌اطلاع هستند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ