فلیپیان 2:29 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 پس او را همچون برادری در خداوند به گرمی بپذیرید و از زحمات او قدردانی نمایید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو29 در خداوند، او را با شادی تمام بپذیرید و چنین کسان را گرامی بدارید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version29 پس او را در خداوند با کمال خوشی بپذیرید و چنین کسان را محترم بدارید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید29 پس با شادی او را به عنوان برادری در خداوند بپذیرید. به افرادی مثل او احترام بگذارید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 پس با شادی او را بهعنوان برادری در خداوند بپذیرید. به افرادی مثل او احترام بگذارید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری29 پَ در خداوند، اُ رو وا شادی تَمُن کبول بُکنی و به ایطو کسوئی احترام بُنوسین، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
وقتی آمدم، اعمال نادرست او را برایت تعریف خواهم کرد، تا بدانی چه اتهامات و سخنان زشتی به ما نسبت داده است. او، نه تنها خدمتگزاران کلیسا را که در سفر هستند، پذیرایی و خدمت نمیکند، بلکه دیگران را نیز وادار میکند تا ایشان را به خانهٔ خود نپذیرند، و اگر کسی به سخن او توجه نکند، او را از کلیسا بیرون میکند.