فلیپیان 2:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 در این صورت، با یکدیگر اتفاقنظر کامل داشته، نسبت به یکدیگر محبتی متقابل نشان دهید، و در روح و ذهن یکی باشید، تا بدینسان، شادی مرا کامل سازید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 بیایید شادی مرا به کمال رسانید و با یکدیگر وحدتنظر و محبت متقابل داشته، یکدل و یکرأی باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 پس خوشی مرا کامل گردانید تابا هم یک فکر کنید و همان محبت نموده، یک دل بشوید و یک فکر داشته باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 پس تقاضا میکنم خوشی مرا به كمال رسانید و با هم توافقِ فكری، محبّت دوجانبه و هدف مشترک داشته باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 پس تقاضا میکنم شادی مرا به کمال رسانید و با یکدلی، توافقِ فکری، محبّت دوجانبه و هدف مشترک داشته باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری2 پَ شادی مه ئو کامل بُکنی و همفکر بَشین، بِی همدگه محبت بُکنین، یَکدل و یَک رِی بَشین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
نه فقط دیدن تیتوس باعث تسلی و شادی ما شد، بلکه قوت قلبی نیز که او از شما یافته بود ما را شاد کرد. زیرا او بازگو کرد که شما با چه اشتیاقی چشم به راه من بودهاید، و گفت که از آن واقعه چقدر غمگین شدهاید، و اینکه تا چه اندازه ما را دوست دارید و نسبت به ما وفادارید. با شنیدن این خبرها، شادی من چند برابر شد.